Istilah-istilah Sempit Hati dalam Bahasa Inggris

 
kesal
Pembahasan Idiom tentang Sempit Hati

Bahasa adalah cara terpenting untuk belajar, baik belajar berkomunikasi dengan orang lain maupun untuk mengenal orang lain serta mengetahui segala sesuatu yang ada di sekitar kita. Tanpa bahasa, orang tak akan bisa berkomunikasi dengan mudah karena mereka harus memiliki sesuatu yang menjadi perantara dalam mengatakan atau menyampaikan sesuatu, yakni dengan berbicara dan berbahasa. Dalam istilah kebahasaan, terdapat ungkapan atau yang lebih dikenal dengan idioms yakni cara untuk berkomunikasi dengan orang lain secara santun dan memiliki makna tersendiri bagi mereka yang mengatakan maupun mendengarnya. Dalam artikel ini akan dibahas beberapa idioms atau yang dikenal sebagai ungkapan, yang berkaitan dengan sempit hati, atau istilah kecil hati yang dapat diartikan sebagai seseorang yang sensitif, mudah tersinggung, ataupun pemalu.

Inilah salah dianataranya.

He is all exposed nerves.

Artinya berkaitan dengan sikap seseorang yakni seseorang yang mudah tersinggung, atau mudah marah sekalipun hal yang mengakibatkannya marah adalah hal kecil.

To be a bundle of nerves.

Ekspersi ini digunakan untuk menggambarkan perasaan jengkel yang termasuk seperti perasaan sensitif akibat terdapat beberapa hal yang ia tidak sukai.

To be wound too tight

Idiom atau ungkapan ini dugunakan untuk menggambarkan keadaan seseorang yang merasa terikat dan merasa tidak nyaman dengan kondisi ataupun keadaan disekitarnya. Hal ini mengakibatkan, orang atau individu tersebut merasa sungkan, malas, dan pesimis untuk melakukan sesuatu.

Nervous as long-tailed cat in a room full of rocking chairs.

Ekspresi ini menggambarkan perasaan gugup ataupun gelisah mengenai seseorang yang tengah dihimpit maupun melakukan hal yang sesungguhnya kurang ia senangi. Ia merasa tidak nyaman dan rileks untuk melakukan hal yang seharusnya atau sedang ia lakukan.

Nervous as a porcupine in a balloon factory.

Ungkapan ini mengatakan ataupung mengambarkan seseorang yang sedemikian kesal atau tersinggung mengenai sesuatu hal yang bisa jadi tidak berkaitan dengan dirinya. Hingga pada akhirnya hal ini, membuatnya sedih, sensitif atau kesal.

Walk on eggshells

Idiom atau ungkapan ini menggambarkan keadaan seseorang yang harus melakukan segala sesuatu dengan baik dan perlahan-lahan tapi pasti, terutama dalam melakukan maupun menemui orang atau hal baru. Tujuannya agar orang atau keadaan disekitarnya dapat disesuaikan dengan apa yang harus ia lakukan, alias beradaptasi dan dapat diterima dengan baik, serta tidak canggung dan membuat keadaan disekitarnya menjadi hal-hal yang tidak diinginkan, runyam.

You have hit a raw nerve.

Hal ini mengungkapkan mengenai sesuatu yang terjadi pada seseorang yang sedang tidak tenang, gelisah, marah, atau tidak nyaman mengenai sesuatu yang tidak ia sukai.

Quivering mass of insecurity.

Deksripsi pada idiom ini menggambarkan keadaan seseorang yang merasa tidak nyaman, tidak aman, gelisah mengenai keadaan disekelilingnya. Atau kita dapat menyebutnya sebagai seseorang yang merasa gelisah dan waswas terhadap segala sesuatu baru atau bahkan sudah lama disekitarnya, sulit untuk menerima, beradaptasi.

Berdasarkan ungkapan-ungkapan yang telahh dijabarkan diatas, semoga dapat membantu anda dalam menambah pengetahuan maupun tata cara dalam bebicara atau berbahasa dengan orang lain. Dapat dijamin, orang lain akan merasa senang jika lawan bicaranya pandai dan lihai dalam berbahasa.