Arti Banyak Akal dalam Idiom Bahasa Inggris dan Contohnya

 
perahu kayu
Contoh penggunaan Idiom ”sharp-witted = banyak akal” dalam sebuah kalimat

Banyak akal merupakan istilah yang sering kita gunakan untuk menjelaskan seseorang yang memiliki banyak ide-ide kreatif atau cerdik. Banyak akal berbeda dengan pintar. Pintar biasanya lebih berorientasi pada teori atau text book sedangkan banyak akal lebih pada cerdas dalam menyikapi sesuatu dan pandai menemukan jalan keluar yang tidak terduga dan bahkan tidak terpikirkan orang lain.

Contoh kalimat:

Merry orangnya memang banyak akal. Disaat yang lain kalang kabut mencari solusi, dia malah bisa menyelesaikan permasalahan dalam sekejap mata.

Cerdik atau banyak akal juga memiliki idiomnya sendiri dalam bahasa Inggris. Ia disebut dengan istilah 'sharp-witted'. Wit biasanya menjelaskan seseorang yang memiliki kemampuan spesial atau cerdas dalam berfikir mengenai solusi. Orang yang witted biasanya memiliki solusi yang jitu dan beragam serta tidak diprediksi orang lain. Berikut contohnya dalam kalimat:

  • A: I don't know what to do to fix my mistake. I feel like I will die soon because manager must have got me fired soon.
    B: I think you can ask for Brian's opinion. He's sharp-witted man so I'm sure he has the best solution to make you stay here.
    Artinya:
    A: aku tidak tau harus berbuat apa untuk memperbaiki kesalahan ini. Rasanya mau mati saja karena pasti manager akan segera memecatku.
    B: Coba kamu minta solusi sama Brian. Dia orangnya banyak akal jadi pasti punya cara yang jitu supaya kamu tetap diperusahaan ini.
  • When we got lost last summer, Clara could make a boat from the branches. We could save because she's sharp-witted.
    ( Ketika kita tersesat musim panas yang lalu, Clara bisa membuat perahu dari ranting-ranting pohon. Kita akhirnya bisa selamat karena dia banyak akal.)

Jadi untuk menyatakan seseorang yang banyak akal atau cerdik kita tidak harus selalu menggunakan kata 'smart' karena itu hal yang biasa. Tidak ada salahnya kita menggunakan idiom 'sharp-witted' agar percakapan lebih natural layaknya seorang native dan kemampuan berbahasa Inggris kita semakin baik.