
Cukup sering kita mendengar kata atau frasa “bukti nyata” dalam kehidupan sehari-hari. Ya, apabila kita cukup sering membaca artikel atau menonton acara televisi yang berkaitan dengan hukum, frasa tersebut pastinya sudah tidak asing di telinga kita. Akan tetapi, dapatkah frasa di atas diterjemahkan dalam Bahasa Inggris? Jika dapat, apakah padanan kata yang paling tepat untuk frasa tersebut?
Sebenarnya terdapat banyak pilihan untuk menerjemahkan frasa “bukti nyata” ke dalam Bahasa Inggris. Pada dasarnya, frasa “bukti nyata” itu sendiri terdiri dari dua kata yang independent, yaitu “bukti” dan “ nyata”. Kata “bukti” dalam Bahasa Inggris dapat diterjemahkan menjadi “proof” atau “evidence”. Sedangkan untuk kata “nyata” padanan kata dalam Bahasa Inggrisnya dapat menjadi “real” untuk kata sifat, “reality” untuk kata benda, atau “fact” juga untuk kata benda. Nah, bagaimana jika kedua kata tersebut, yaitu “bukti” dan “nyata” digabungkan, apakah kita juga dapat menggabungkan kata “evidence” dengan “real” atau “fact”?
Ternyata, ada frasa yang lebih tepat untuk menerjemahkan frasa “bukti nyata” yaitu “conclusive evidence”. Secara harafiah, “conclusive evidence” itu sendiri dapat berarti “bukti yang dapat disimpulkan”. Namun, dalam penggunaannya dalam Bahasa Inggris, “conclusive evidence” merupakan terjemahan yang paling tepat untuk frasa “bukti nyata”. Contoh kalimatnya adalah sebagai berikut “rekaman cctv menjadi bukti nyata dari peristiwa pembunuhan tersebut”. Apabila kalimat di atas diterjemahkan dalam Bahasa Inggris akan menjadi “ the cctv recording is becoming the conclusive evidence of the murder case”. Kalimat tersebut menjelaskan bahwa rekaman cctv merupakan bukti nyata atau bukti yang tidak dapat terbantahkan dari suatu peristiwa pembunuhan.
Frasa atau idiom lainnya yang dapat menjadi versi Bahasa Inggris yang tepat untuk frasa “bukti nyata” adalah frasa “ocular proof”. Kata “ocular” pada dasarnya adalah sebuah istilah atau idiom yang berkaitan dengan penglihatan. Sehingga secara harafiah, “ocular proof” dapat diartikan sebagai “bukti yang dapat dilihat atau dibaca secara langsung. Secara umum memiliki fungsi yang sama dengan frasa “conclusive evidence” yang berarti bukti yang tidak terbantahkan. Contoh dalam kalimat adalah sebagai berikut “ the detectives can find the ocular proof through some witnesses”. Dalam Bahasa Indonesia, kalimat di atas bermakna “para detektif bisa memperoleh bukti nyata melalui beberapa saksi mata”
Kita sebenarnya dapat hanya menggunakan kata “proof” atau “evidence” saja untuk menerjemahkan frasa “bukti nyata”. Karena kata-kata tersebut sebenarnya mengandung makna lebih dari sekedar kata “bukti” akan tetapi lebih ke arah “bukti yang nyata” atau “bukti yang benar-benar akurat”. Akan tetapi, sebagai penegasan bahwa bukti yang didapat benar-benar penting dan akurat, idiom “conclusive evidence” atau “ocular proof” akan lebih tepat jika digunakan.
SEKATEGORI ACAK

Arti Idiom "Run Into Debt" dalam Bahasa Inggris beserta Contoh Kalimatnya
ARTIKEL ACAK

Arti Pronoun “Her” dalam Bahasa Inggris beserta Contoh Kalimatnya
ARTIKEL FAVORIT
- Formula Lengkap 16 Tenses
- Kumpulan Kata Kerja Beraturan
- Kumpulan Kata Kerja Tidak Beraturan
- Kumpulan Kata Benda (Noun)
- Kumpulan Kata Ganti (Pronoun)
- Kumpulan Kata Sifat (Adjective)
- Kumpulan Kata keterangan (Adverb)
- Kumpulan Kata Depan (Preposition)
- Kumpulan Kata Sambung (Conjunction)
- Kumpulan Kata Seru (Interjection)
- Kumpulan Kalimat Expression
- Kumpulan Idioms Bhs Inggris
- Kumpulan Kata Synonim
- Kumpulan Kata Antonim
- Kumpulan Kata-kata Panggilan
- Macam-macam Number
- Kumpulan Kata-kata Gaul
- Kumpulan Kata-kata Bijak









