Panjang Tangan dalam Bahasa Inggris dan Contohnya

 
kemalingan
Contoh penggunaan Idiom ’a light finger’ dalam sebuah kalimat

Panjang tangan sering diucapkan karena sudah menjadi ungkapan yang khas di masyarakat. Panjang tangan bukan berarti seseorang yang memiliki tangan yang panjang namun panjang tangan berarti seseorang yang senang mengambil barang milik orang lain. Contoh dalam bahasa Indonesia:

Semua orang sudah tidak mempercayai Dina dan cenderung menjauhinya karena dia sudah dikenal panjang tangan. Banyak barang yang hilang jika ada dia disekitar.

Dari kalimat diatas, kita bisa mengambil konteks bahwa orang-orang menjauhi Dina karena dia sudah diketahui sebagai orang yang suka mengambil barang orang lain. Dalam bahasa Inggris, ungkapan panjang tangan bisa berarti 'a light finger'. Berikut contoh dalam kalimat:

  • Don't put your bag carelessly while she's here. She's been known for a light finger so your wallet may be gone later.
    (Jangan menyimpan tas sembarangan ketika dia ada disini. Dia sudah dikenal panjang tangan dan bukan tidak mungkin jika dompetmu hilang nantinya.)
  • She was known for a light finger in the past but she has changed now and become a good person.
    (Dia dulu dikenal panjang tangan tapi sekarang ia sudah berubah menjadi orang yang lebih baik.)
  • I'm not a light finger and don't even know if your money has gone. I was in the toilet before.
    (Aku bukan orang yang panjang tangan dan aku tidak tau kalau uangnya hilang. Aku ada ditoilet saat kejadian.)
  • He must not take the money because I know he's not a light finger. I knew him for along time since we were in high school.
    (Dia pasti tidak mengambil uang itu karena aku tau dia bukan orang yang panjang tangan. Aku sudah mengenalnya sudah lama sejak kita SMA.)

Maka panjang tangan merupakan idiom dalam bahasa Indonesia dan dalam bahasa Inggris ia tidak bisa diterjemahkan begitu saja karena harus dilihat dulu arti yang sebenarnya baru bisa dicocokan dengan idiom dalam bahasa Inggris. Panjang tangan bukan disebut dengan "long hand" tapi "a light finger."